Valentine’s Day Trip to Paris

Kategorien New, Travel

Paris – die Stadt der Liebe – ist zu jeder Jahreszeit ein Traumziel. Doch zum Valentinstag entfaltet sie einen ganz besonderen Zauber. Dieses Jahr hatten wir das Glück, an einer aussergewöhnlichen Reise teilzunehmen, die uns nicht nur durch die romantischen Strassen von Montmartre führte, sondern auch mitten hinein ins märchenhafte Disneyland Paris. Von kulinarischen Erlebnissen bis hin zu magischen Shows – diese Reise war ein unvergessliches Abenteuer voller Liebe und Entdeckungen.


Paris – the city of love – is a dream destination any time of year. But on Valentine’s Day, it takes on an even more enchanting charm. This year, we were lucky to join an extraordinary trip that took us not only through the romantic streets of Montmartre but also straight into the heart of the magical Disneyland Paris. From culinary delights to spectacular shows, this trip was an unforgettable adventure filled with love and discovery.

Traveling with TGV Lyria

Die Reise begann schon mit einem Highlight: dem TGV Lyria. Der Schnellzug brachte uns in nur wenigen Stunden von Zürich direkt ins Herz von Paris. Mit bequemen Sitzen, Panoramafenstern und Bordservice war die Fahrt nicht nur schnell, sondern auch äusserst angenehm – perfekt, um entspannt und voller Vorfreude in das Abenteuer zu starten. Mit einer Höchstgeschwindigkeit von bis zu 320 km/h gleiteten wir förmlich durch die französische Landschaft – ein beeindruckendes Gefühl von Geschwindigkeit und Komfort.


The journey started with a highlight: the TGV Lyria. This high-speed train took us from Zurich straight to the heart of Paris in just a few hours. With comfortable seats, panoramic windows, and onboard service, the ride wasn’t only fast but also incredibly pleasant — the perfect way to arrive relaxed and full of anticipation for the adventure. Reaching speeds of up to 320 km/h, we glided effortlessly through the French countryside –an impressive blend of speed and comfort.

A Literary Gem in the Heart of Montmartre

Das Hôtel Littéraire Marcel Aymé ist mehr als nur eine Unterkunft – es ist eine Hommage an den berühmten französischen Schriftsteller. Jedes Zimmer erzählt eine Geschichte, inspiriert von seinen Werken, und lädt die Gäste dazu ein, in die Welt der französischen Literatur einzutauchen. Die charmante Atmosphäre des Viertels Montmartre rundet das Erlebnis ab und lässt einen spüren, warum Paris so viele Künstler und Träumer inspiriert hat.


The Hôtel Littéraire Marcel Aymé is more than just a place to stay – it’s a tribute to the renowned French writer. Each room tells a story inspired by his works, inviting guests to immerse themselves in the world of French literature. The charming atmosphere of the Montmartre district completes the experience, making it clear why Paris has inspired so many artists and dreamers.

Culinary Delight in the Heart of Montmartre at La Couvée

Das Abendessen im La Couvée Montmartre war ein wahres Fest für die Sinne. Die Kombination aus traditioneller französischer Küche und moderner Raffinesse verwöhnte unseren Gaumen. Jedes Gericht war mit Liebe zubereitet und spiegelte die Authentizität des Viertels wider – von der Vorspeise bis zum Dessert ein unvergessliches Geschmackserlebnis.


Dinner at La Couvée Montmartre was a true feast for the senses. The blend of traditional French cuisine and modern finesse delighted our taste buds. Each dish was prepared with love, reflecting the authenticity of the district – from starter to dessert, an unforgettable culinary experience.

Galeries Lafayette – A Shopping Temple of Elegance and History

Die Galeries Lafayette sind weit mehr als nur ein Kaufhaus – sie sind ein Erlebnis. Die prachtvolle Kuppel, das Art-Déco-Design und die luxuriösen Marken schaffen eine Atmosphäre, die Shopping zum Event macht. Ob Mode, Beauty oder Feinkost – hier findet jeder sein persönliches Highlight. Ein Ort, der Pariser Chic und Eleganz in Perfektion verkörpert.


The Galeries Lafayette are more than just a department store – they’re an experience. The stunning dome, Art Deco design, and luxurious brands create an atmosphere that turns shopping into an event. Whether fashion, beauty, or gourmet treats – everyone finds their personal highlight here. It’s a place that embodies Parisian chic and elegance in its purest form.

Besonders beeindruckend war unser exklusiver Kochkurs, bei dem wir unter Anleitung eines Profikochs ein klassisches Cordon Bleu zubereiten durften. Es war nicht nur lehrreich, sondern auch unglaublich unterhaltsam – und das Beste: Wir konnten unsere eigenen Kreationen direkt vor Ort geniessen!


One of the highlights was our exclusive cooking class, where we had the chance to prepare a classic Cordon Bleu under the guidance of a professional chef. It wasn’t only educational but also incredibly fun – and the best part: we got to enjoy our own creations on the spot!

Zum krönenden Abschluss besuchten wir die Dachterrasse der Galeries Lafayette, von der aus wir einen atemberaubenden Blick über die Dächer von Paris und auf die majestätische Opéra Garnier geniessen konnten – ein Moment purer Magie.


To top it all off, we visited the rooftop terrace of the Galeries Lafayette, where we were treated to a breathtaking view over the rooftops of Paris and the majestic Opéra Garnier – a moment of pure magic.

Maritimes Flair und Disney-Magie im Newport Bay Club

Unser Aufenthalt im Disney Newport Bay Club fühlte sich an wie eine Reise an die Küste Neuenglands – mit einem Hauch von Disney-Magie. Das Hotel beeindruckt mit seinem eleganten, maritimen Design, das an ein luxuriöses Küstenresort erinnert. Geräumige Zimmer, freundlicher Service und die Möglichkeit, schon beim Frühstück Disney-Charaktere zu treffen, machten den Aufenthalt unvergesslich. Ein besonderes Extra: Dank unseres Aufenthalts im Hotel durften wir die Disney Parks bereits eine Stunde vor der offiziellen Öffnung betreten. Es war ein magischer Moment, die Attraktionen fast ganz für uns allein zu geniessen.


Our stay at the Disney Newport Bay Club felt like a journey to the New England coast – with a sprinkle of Disney magic. The hotel impresses with its elegant, nautical design reminiscent of a luxurious seaside resort. Spacious rooms, friendly service, and the chance to meet Disney characters right at breakfast made the stay unforgettable. A special extra: thanks to our stay at the hotel, we were granted early access to the Disney Parks – one hour before the official opening. It was a magical moment, enjoying the attractions almost all to ourselves.

A day full of magic at Disneyland Paris

Ein Tag voller Magie in Disneyland Paris! Mit dem Disney Premier Access Pass konnten wir die beliebtesten Attraktionen ohne lange Wartezeiten erleben – ein wahrer Luxus, der uns mehr Zeit für die magischen Momente liess. Von aufregenden Fahrten wie The Hollywood Tower Hotel bis zum bezaubernden Peter Pan’s Flight, wir konnten eine Attraktion nach der anderen geniessen.


A day full of magic at Disneyland Paris! With the Disney Premier Access Pass, we experienced the most popular attractions without long waiting times – a true luxury that gave us more time for the magical moments. From thrilling rides like The Hollywood Tower Hotel to the enchanting Peter Pan’s Flight, we hopped from one attraction to the next with ease.

Die beeindruckende «The Lion King» Show zog uns mit mitreissenden Rhythmen und spektakulärer Inszenierung in ihren Bann.


The breathtaking «The Lion King» show captivated us with powerful rhythms and spectacular performances.

Danach bewunderten wir die «Disney Stars on Parade«, wo unsere liebsten Charaktere in prachtvollen Wagen an uns vorbeizogen und die Disney-Magie zum Leben erweckten. Das Abendessen im liebevoll gestalteten «Chez Rémy» war der perfekte Abschluss eines zauberhaften Tages – mit einem Menü, das an Ratatouille selbst erinnert und uns mitten in die Kulissen des beliebten Films versetzte.


Afterward, we admired the «Disney Stars on Parade«, where our favorite characters passed by on magnificent floats, bringing Disney’s magic to life. Dinner at the lovingly themed «Chez Rémy» was the perfect ending to a magical day – with a menu inspired by Ratatouille, making us feel like we had stepped right into the beloved movie’s charming world.

An Unforgettable Adventure to Cherish

Diese Reise war weit mehr als nur eine Weekend Trip – es war ein Erlebnis voller magischer Momente, kulinarischer Highlights und unvergesslicher Begegnungen. Paris hat uns einmal mehr verzaubert, und Disneyland Paris hat unsere inneren Kinder zum Strahlen gebracht. Wir kehren nicht nur mit wunderschönen Erinnerungen zurück, sondern auch mit dem Gefühl, etwas ganz Besonderes erlebt zu haben.


This journey was more than just a weekend trip – it was an experience filled with magical moments, culinary highlights, and unforgettable encounters. Paris once again enchanted us, and Disneyland Paris brought out the childlike joy within us. We return not only with beautiful memories but also with the feeling of having experienced something truly special.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert