A Magical Weekend in Baden-Baden

Kategorien New, Travel

Als leidenschaftlicher Reiseblogger habe ich das Vergnügen, euch von einem unvergesslichen Wochenendtrip nach Baden-Baden zu berichten. Begleite mich auf meiner Reise und lassen dich von den charmanten Sehenswürdigkeiten und den exquisiten Genüssen dieser bezaubernden Stadt verführen.


As a passionate travel blogger, I have the pleasure of telling you about an unforgettable weekend trip to Baden-Baden. Join me on my journey and let yourself be seduced by the charming sights and exquisite delights of this enchanting city.

Friday Evening – Rizzi The Restaurant

Am Freitagabend begann unser Abenteuer mit der Ankunft in Baden-Baden. Ohne Zeit zu verlieren, machten wir uns auf den Weg zum Rizzi The Restaurant, einem wahren Juwel der gehobenen Küche. In dieser stilvollen Umgebung wurden wir von einem aussergewöhnlichen kulinarischen Erlebnis verzaubert, bei dem die Kreationen des talentierten Küchenchefs unsere Gaumen aufs Höchste verwöhnten. Meine persönliche Empfehlung: das Lachs Tartar.


On Friday evening, our adventure began with our arrival in Baden-Baden. Without wasting any time, we made our way to Rizzi The Restaurant, a true gem of upscale cuisine. In this stylish setting, we were enchanted by an exceptional culinary experience, where the creations of the talented chef tantalised our palates to the max. My personal recommendation: the salmon tartare.

Friday Night – Rose Society Garden

Mit vollendetem Genuss freuten wir uns auf einen entspannendes Abendprogramm, welches mit einem kulturellen Highlight begann. Der Besuch des Rosenneuheiten Gartens entpuppte sich als Glücksfall, denn genau an diesem Tag gab die renommierte Philharmonie Baden-Baden ein zauberhaftes Konzert. Inmitten der duftenden Rosenpracht lauschten wir den harmonischen Klängen, die unsere Seele umschmeichelten und uns in eine Welt voller Musik und Schönheit entführten.


With complete enjoyment, we looked forward to a relaxing evening programme, which began with a cultural highlight. The visit to the Rose Society Garden turned out to be a stroke of luck, for on this very day the renowned Baden-Baden Philharmonic Orchestra gave an enchanting concert. Amidst the fragrant roses, we listened to the harmonious sounds that caressed our souls and carried us into a world full of music and beauty.

Saturday Morning – Art Museum Frieder Burda

Am Samstagmorgen setzten wir unsere Reise fort und begaben uns ins Museum Frieder Burda. Die beeindruckende Sammlung zeitgenössischer Kunst beeindruckte uns zutiefst. Die faszinierenden Werke berühmter Künstler inspirierten uns und liessen unsere Gedanken umherwandern.


On Saturday morning, we continued our journey and went to the Museum Frieder Burda. The impressive collection of contemporary art impressed us deeply. The fascinating works by famous artists inspired us and made our minds wander.

Saturday Forenoon – City Stroll Through Baden-Baden

Nach diesem kulturellen Highlight begaben wir uns auf einen erholsamen Spaziergang entlang der Lichtentaler Allee, die von üppigem Grün und malerischen Blumenbeeten gesäumt war. Unser Ziel war das idyllische Kloster Lichtenthal.


After this cultural highlight, we went for a relaxing walk along Lichtentaler Allee, which was lined with lush greenery and picturesque flowerbeds. Our destination was the idyllic Lichtenthal Monastery.

Anschliessend zog es uns in die verwinkelten Gassen der Baden-Badener Altstadt. Wir verloren uns in den charmanten Strassen und bewunderten die beeindruckende Architektur vergangener Epochen. Um unsere Energiereserven aufzufüllen, gönnten wir uns eine köstliche Kaffeepause im gemütlichen Kaffeesack, wo der Duft von frisch gebrühtem Kaffee und hausgemachtem Gebäck unsere Sinne beflügelte.


Afterwards, we were drawn to the winding alleys of Baden-Baden’s old town. We lost ourselves in the charming streets and admired the impressive architecture of past eras. To replenish our energy reserves, we treated ourselves to a delicious coffee break in the cosy Kaffeesack, where the aroma of freshly brewed coffee and homemade pastries inspired our senses.

Mit frischer Energie machten wir einen kurzen Abstecher zum Aussichtspunkt Florentiner Berg, von dem aus wir ein atemberaubendes Panorama über die Stadt Baden-Baden genossen.


With fresh energy, we took a short detour to the Florentiner Berg viewpoint, from where we enjoyed a breathtaking panorama of the city of Baden-Baden.

Saturday Afternoon – Hike to Korbmattfelsen

Am Nachmittag erwartete uns eine leichte Wanderung vom Tiergarten zum Korbmattfelsen. Der Rundweg führte uns durch eine bezaubernde Landschaft und belohnte uns mit einem atemberaubenden Ausblick auf Wälder und Hügel sowie den Golfplatz Baden-Baden.


In the afternoon, an easy hike from the Tiergarten to the Korbmattfelsen awaited us. The circular route led us through an enchanting landscape and rewarded us with a breathtaking view of forests and hills as well as the Baden-Baden golf course.

Saturday Evening – Fine Dining at Vineyard Kopp and Restaurant Ebanat

Der Abend versprach erneut kulinarische Höhepunkte, denn wir hatten das Vergnügen, das Weingut Kopp zu besuchen. In diesem idyllischen Ambiente wurden uns erlesene Gourmetmenüs serviert, die von den passenden Weinen des Weinguts begleitet wurden. Jeder Bissen war eine Geschmacksexplosion, die uns auf eine kulinarische Reise durch die Aromenwelt führte. Mit zufriedenen Gaumen und glücklichen Herzen liessen wir den Abend in dem charmanten Restaurant Ebanat ausklingen, das Teil des Weinguts war.


The evening again promised culinary highlights, as we had the pleasure of visiting the Kopp vineyard. In this idyllic setting, we were served exquisite gourmet menus accompanied by the winery’s matching wines. Every bite was a taste explosion that took us on a culinary journey through the world of flavours. With satisfied palates and happy hearts, we ended the evening at the charming Ebanat restaurant, which was part of the winery.

Saturday Night – Casino Baden-Baden

Für die unermüglichen gab es spätabends die Möglichkeit, im Casino Baden-Baden ihr Glück zu versuchen. Das glamouröse Ambiente und die spannenden Spiele versetzten uns in eine andere Welt, in der das Funkeln der Lichter und das Kribbeln der Gewinnmöglichkeiten eine besondere Atmosphäre schufen.


For the indefatigable, there was the opportunity to try their luck at the Casino Baden-Baden late in the evening. The glamorous ambience and the exciting games transported us to another world, where the twinkling of the lights and the tingling of the winning possibilities created a special atmosphere.

Sunday Forenoon – Golf at Baden Hills

Am Sonntag war es an der Zeit, das Wochenende in Baden-Baden langsam ausklingen zu lassen. Wir entschieden uns, eine entspannte Runde Golf im Golf Club Baden Hills zu spielen. Das malerische Gelände und die herausfordernden Löcher liessen uns den Alltag vergessen und in den Moment eintauchen. Jeder Schlag wurde von der sanften Brise begleitet, die uns umwehte, und die Aussicht auf die umliegende Landschaft sorgte für pure Entspannung.


On Sunday it was time to slowly wind down the weekend in Baden-Baden. We decided to play a relaxing round of golf at the Baden Hills Golf Club. The picturesque terrain and the challenging holes made us forget about everyday life and immerse ourselves in the moment. Each shot was accompanied by the gentle breeze that blew around us and the view of the surrounding landscape made for pure relaxation.

Where to stay?

Während unseres gesamten Aufenthalts durften wir im Hotel Roomers Baden-Baden residieren, das uns mit seinem stilvollen Ambiente und exzellentem Service verwöhnte. Die komfortablen Zimmer und das reichhaltige Frühstück sorgten für einen perfekten Start in jeden Tag. Zudem konnten wir uns im hoteleigenen Wellnessbereich entspannen und den Alltagsstress hinter uns lassen.


During our entire stay, we were allowed to reside at the Hotel Roomers Baden-Baden, which spoiled us with its stylish ambience and excellent service. The comfortable rooms and the rich breakfast provided a perfect start to each day. In addition, we were able to relax in the hotel’s own wellness area and leave the stress of everyday life behind us.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert