Letztes Wochenende durften wir dem Alltagsstress nach Lipperswil ins Wellnesshotel Golf Panorama entfliehen und einfach mal die Seele baumeln lassen. Am luxuriös und modern eingerichtete Hotel lässt nichts mehr ahnen, dass hier ursprünglich einmal eine Schweinezucht stand. Seit 2010 stehen hier 42 liebevoll eingerichtete Doppelzimmer und 10 exklusive Suiten im Einklang mit der Natur.
Last weekend we were able to escape the stress of everyday life to Lipperswil in the Wellnesshotel Golf Panorama and simply relax. At the luxuriously and modernly furnished hotel there is no hint that there used to be a pig farm here. Since 2010 there are 42 lovingly furnished double rooms and 10 exclusive suites in perfect harmony with nature.
The Restaurant LION D’OR
Für kulinarische Verwöhnung im Wellnesshotel Golf Panorama sorgt das Restaurant LION D’OR. Auf der Speisekarte stehen regional und saisonal inspirierte Gerichte. Nicht nur uns haben die Köstlichkeiten des Hauses überzeugt. Das Restaurand LION D’OR wurde mit 14 Gault Milau Punkten ausgezeichnet und bietet ein echtes Gourmeterlebins.
So wurden unsere Sinne bei einem delikaten 4-Gang Menü beglückt. Die Gänge waren perfekt aufeinander abgestimmt und es gab genügend Alternativen für jeden Gang, damit auch bestimmt für jeden ein passendes Gericht zur Auswahl stand. Ein grosses Lob an dieser Stelle an die Küche.
The restaurant LION D’OR provides culinary indulgence at the Wellnesshotel Golf Panorama. The menu includes regional and seasonal dishes. We were not the only ones to be convinced by the delicacies of the hotel. The LION D’OR restaurant was awarded 14 Gault Milau points and offers a real gourmet experience.
Our senses were delighted with a delicious 4-course menu. The courses were perfectly harmonized and there were enough alternatives for each course, to ensure that there was a suitable dish for everyone. A big praise at this point to the kitchen.
So deliziös wie der Abend endetet, startete am Nächsten Morgen das Frühstück. Mit leckeren Eierspeisen, frischen Broten, Fleisch und Lachs.
As delicious as the evening ended, breakfast started the next morning. With tasty egg dishes, fresh bread, meat and salmon.
The Wellness Area
Der Wellnessbereich FLEUR DE POMME bietet nebst einem grossen Innenpool zahlreiche weitere Attraktivitäten wie eine Aussenwhirlpool, Dampfbad, mehrere Saunen und eine Erholungszone. Die Angenehmlichkeiten stehen nicht nur Hotelgästen zur Verfügung. Die Türen des Wellnessbereichs stehen auch für Day-Spa Gäste offen.
The FLEUR DE POMME wellness area offers a large indoor pool and numerous other attractions such as an outdoor whirlpool, steam bath, several saunas and a relaxation zone. The amenities are not only available to hotel guests. The doors of the wellness area are also open for day-spa guests.
The Junior Suite
Wenn wir uns nicht gerade im Wellnessbereich aufhielten, verbrachten wir die Zeit in unserer grosszügig gestalteten Junior Suite. Was sofort ins Auge sprang war die riesige, freistehende Badewanne. Oberhalb der Badewanne, liessen sich sogar auf Knopfdruck die Sternen einschalten. Perfekt um den Abend gemütlich zu zweit ausklingen zu lassen.
When we were not in the wellness area, we spent the time in our generously designed Junior Suite. What immediately caught our eye was the huge, free-standing bathtub. Above the bathtub, the stars could even be switched on at the push of a button. Perfect to let the evening end comfortably.
In der Suite fühlten wir uns jederzeit wie zuhause. Der Blick ins Grüne versprach Erholung pur und die Zimmer selbst waren sehr ruhig und angenehm.
In the suite we always felt at home. The view into the green promised pure relaxation and the rooms themselves were very quiet and pleasant.